1 Kings 13
1 Or un prophète avait reçu l'ordre du Seigneur de se rendre du pays de Juda à Béthel; il y arriva alors que Jéroboam était occupé à faire brûler un sacrifice sur l'autel.
2 Il prononça cette parole du Seigneur contre l'autel: « Autel! Autel! Écoute ce que déclare le Seigneur! Un garçon naîtra dans la famille de David; il s'appellera Josias. Sur toi, il sacrifiera les prêtres des lieux consacrés à la divinité, chargés de faire brûler des sacrifices sur toi. Sur toi, on brûlera même des ossements humains! »
3 Le prophète annonça encore ceci: « L'autel se fendra, et les cendres grasses qui s'y trouvent se répandront par terre. Vous aurez ainsi la preuve que c'est bien le Seigneur qui a parlé. »
4 Lorsque le roi Jéroboam entendit ce que le prophète disait contre l'autel de Béthel, il tendit le bras par-dessus l'autel et cria: « Arrêtez cet homme! » Mais son bras se paralysa: il ne pouvait plus le ramener à lui.
5 L'autel se fendit, et les cendres grasses qui étaient dessus se répandirent par terre, conformément à ce que le prophète avait annoncé de la part du Seigneur.
6 Le roi dit au prophète: « Je t'en prie, supplie le Seigneur ton Dieu de guérir mon bras. » Le prophète pria le Seigneur, et le bras du roi fut complètement rétabli.
7 Le roi invita le prophète en ces termes: « Viens avec moi dans la maison, mangeons quelque chose. Ensuite je te ferai un cadeau. »
8 Mais le prophète répondit au roi: « Même si tu me donnais la moitié de ta fortune, je n'irais pas chez toi. Je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d'eau en ce lieu.
9 En effet, le Seigneur m'a ordonné ceci: “Tu ne mangeras rien, tu ne boiras rien, et pour rentrer chez toi, tu passeras par un autre chemin que celui que tu auras suivi pour aller à Béthel.” »
10 Il repartit par un autre chemin que celui par lequel il était venu.
11 Or il y avait un vieux prophète qui vivait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter tout ce que le prophète venu de Juda avait fait ce jour-là à Béthel, et ce qu'il avait dit au roi.
12 Le père leur demanda: « Par où est-il reparti? » Les fils allèrent voir par où il était parti.
13 Puis le père leur dit: « Préparez-moi mon âne! » Ses fils sellèrent l'âne, et le père y monta.
14 Il suivit le même chemin que le prophète; il le trouva assis à l'ombre d'un chêne, et il lui demanda: « Es-tu bien le prophète venu de Juda? » – « Oui! C'est moi », répondit l'autre.
15 Le premier reprit: « Viens chez moi, pour manger quelque chose. » –
16 « Non, dit l'autre, je ne peux pas faire demi-tour et t'accompagner, je ne dois rien manger ni boire avec toi en cet endroit-là.
17 En effet, le Seigneur m'a bien dit: “Tu ne mangeras ni ne boiras rien là-bas; et pour rentrer chez toi, tu passeras par un autre chemin que celui que tu auras suivi pour aller.” »
18 Mais le vieux prophète insista: « Moi aussi, je suis prophète comme toi, dit-il. Or un ange m'a parlé de la part du Seigneur et il m'a ordonné de te ramener chez moi, pour que tu puisses manger et boire quelque chose. » Il lui mentait.
19 Le prophète de Juda l'accompagna dans sa maison, où il mangea et but.
20 Or, pendant qu'ils étaient tous deux à table, la parole du Seigneur fut adressée au vieux prophète de Béthel,
21 qui dit à l'homme venu de Juda: « Voici ce que déclare le Seigneur: “Tu as désobéi au Seigneur, tu n'as pas respecté l'ordre que le Seigneur ton Dieu t'avait donné;
22 tu es revenu en cet endroit, tu as mangé et bu, alors que le Seigneur te l'avait interdit; eh bien, à cause de cela, ton corps ne sera pas déposé dans le tombeau de tes ancêtres.” »
23 Après qu'ils eurent mangé et bu, l'homme de Juda prépara l'âne que le vieux prophète avait mis à sa disposition,
24 et il s'en alla. En cours de route, il rencontra un lion qui le tua; son cadavre resta étendu en travers du chemin, tandis que l'âne et le lion restaient à côté de lui.
25 Des gens qui passaient virent ce cadavre sur le chemin, et le lion à côté. Ils allèrent raconter cela dans la ville où habitait le vieux prophète.
26 Quand celui-ci l'apprit – c'était lui qui avait fait revenir l'autre à Béthel, alors qu'il était déjà en chemin –, il déclara: « C'est le prophète venant de Juda, celui qui a désobéi à l'ordre du Seigneur. Le Seigneur l'a livré à un lion, qui l'a mis en pièces, conformément à ce que le Seigneur lui avait dit. »
27 Puis il ordonna à ses fils: « Préparez-moi mon âne! » Lorsqu'ils eurent sellé l'âne,
28 le vieux prophète partit. Il trouva le cadavre en travers du chemin, ainsi que l'âne et le lion à côté; pourtant le lion n'avait pas mangé le cadavre et il n'avait fait aucun mal à l'âne!
29 Le vieux prophète ramassa le cadavre, le chargea sur l'âne et le ramena à Béthel, pour y organiser la cérémonie funèbre et l'enterrer.
30 Il le déposa dans son propre tombeau, tandis que les gens chantaient à son sujet cette lamentation: « Quel malheur, mon frère! »
31 Après l'enterrement, le vieux prophète dit à ses fils: « Lorsque je mourrai, vous m'enterrerez dans le même tombeau que ce prophète; vous déposerez mes ossements à côté des siens.
32 Car elle se réalisera, l'annonce qu'il a faite de la part du Seigneur, au sujet de l'autel de Béthel et de tous les temples des lieux consacrés à la divinité, qui se trouvent dans les villes de la Samarie. »
33 Malgré l'avertissement qu'il avait reçu, le roi Jéroboam ne modifia pas sa mauvaise conduite; il continua de désigner des gens du peuple comme prêtres des lieux consacrés à la divinité: si quelqu'un avait envie de ce titre, il l'instituait prêtre des lieux consacrés à la divinité.
34 Cette conduite entraîna toute la famille de Jéroboam dans le péché, et c'est à cause de cela que cette famille fut éliminée et qu'elle disparut complètement de la surface de la terre.